Das würde ich auch gern können; das Neue Testament im altgriechischen Original lesen. An der Schule wurde kein Griechischkurs angeboten; aber vielleicht finde ich an der Uni ja irgendwann Zeit dazu. Wer eingeschrieben ist, kann an jeder Lehrveranstaltung teilnehmen, die nicht teilnehmerbegrenzt ist.
Beim Hebräischen hört es bei mir auch mit den Schriftzeichen auf. Die kann man aber ganz gut mit Mendelssohns Bibelübersetzung lernen: Hochdeutsch in hebräischer Schrift! Nach dem Vorbild habe ich mir sogar ein Computerprogramm geschrieben, das mir lateinische in hebräische Schriftzeichen überträgt. Jiddisch kann man dann auch ganz gut lesen und halbwegs verstehen, wenn die Wörter nicht zu ungewöhnlich werden.